pühapäev, 26. aprill 2009

Arvo Pärt: Mu palvekeel on vene keel...


Jüripäeval andis Arvo Pärt eksklusiivintervjuu Vabadusraadiole, selle raames tegi ta avalduse Mihhail Hodorkovski toetuseks.

Intervjuus selgitas helilooja IV Los Angelesi sümfoonia pühendust. See on muusikaline käeulatus vangistet Hodorkovskile ja koputus neile südameile, mida vaenatu saatus seni ei ole suutnud liigutada. Teose struktuuri inspireerinud tekst on pärit Palvelaulust Kaitseinglile.
"Kogu see lugu (naftakompanii) JuKOS-ega ja (selle omanike) Mihhail Hodorkovski ja Platon Lebedevi protsessiga on" — Arvo Pärdi hinnangul — "nii jabur, et lõpmatuseni see kesta ei saa. Ja nii võib juhtuda, et kohtu alla satuvad need samad prokurörid ja kohtunikud, kes praegu kogu ilmale valetavad."
Pärt osundab pühak Silouani, kelle järgi vääriks tagakiusajad Venemaal haletsust oma ohvreist enamgi. Isiklikku suhet Venemaaga selgitas ta helilooja Igor Stravinski sõnadega: "Мой молитвенный язык – это русский язык" (Mu palvekeel on vene keel)

* * *

Арво Пярт:
Моя IV симфония вдохновлена текстом Канона Ангелу Хранителю. Хотя слова Канона и не звучат в оркестровом произведении, но, тем не менее, они легли в основу всей структуры моей симфонии. Таким музыкальным способом мне хотелось протянуть руку узнику — Михаилу Ходорковскому. И в его лице всем бесправным узникам в России. Мне хотелось послать им весточку мира душевного и бодрости духа, несмотря на все удручающие обстоятельства их заключения.

Говорить на языке музыки — это большая привилегия. Музыка говорит со всеми, вне политических границ и территорий. Я рад, что при каждом новом исполнении моей симфонии будет упомянуто имя человека, которому она посвящена. Этому автоматически сопутствует обостренное внимание и сочувствие прессы к судьбе Михаила Ходорковского. Мне бы очень хотелось надеяться, что музыка моей симфонии и посвящение не оставят слушателей равнодушными. Мне особенно хотелось достучаться до сердец тех людей, кому судьба Ходорковского до сих пор была безразлична.

Что касается проходящего судебного процесса, то впечатления от него наводят меня на мысль: на самом деле профессия судьи должна быть свята и сравнима с профессией врача. Молодой человек стремится стать хорошим врачом, учится, надеется, даже дает клятву Гиппократа. И представьте себе, что вместо того, чтобы лечить людей, жизнь ставит его в такие обстоятельства, что он становится палачом. Это страшно, это трагично. И сравнение это прямо касается и судей, и всех работников правосудия.

Конечно, мы не можем требовать такого героизма от судей — зная, какую большую цену им пришлось бы заплатить за то, чтобы решать по совести. Но история с ЮКОСом и вся ситуация с процессом над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым настолько абсурдна, что она не может продолжаться до бесконечности. И тогда может случиться, что под суд попадут те самые прокуроры и судьи, которые сегодня лгут всему миру.

Преподобный Силуан Афонский, молитвенник за многострадальный русский народ, говорил, что гонители в России — те, кто совершают расправы, — в духовном отношении находятся в более плачевном положении, нежели их жертвы; и тем самым заслуживают большего сожаления. Мы, скорее всего, не доросли до того, чтобы должным образом молиться за врагов, как это предлагает святой Силуан. Карателей рассудит сама история, и это не моя задача...

Arvo Pärdi intervjuud Juri Vassiljevile saab tervikuna vene keeles lugeda RL-i veebis
Lisa  Arvo ja Eleonora Pärdi intervjuu Juri von Schlippele (Melnikov) RL-is 13. III 1980

1 kommentaar:

Anonüümne ütles ...

Niisiis - Hodorkovski toetuseks on nüüd helitöö olemas. Millal tekib mõnel eesti heliloojal idee komponeerida näiteks "Reekviem" GULAGis surnuks piinatud teadlase Jüri Kuke mälestuseks?

Mart Niklus