Sinimäed said laupäeaval, 31. juulil Venemaa riigitelevisiooni kolme kanali peauudiseks, nii et Vaivara vald jõudis mitme üleilmse leviga telelõida päevauudistes ka saatepäisesse.
Teistest kaugemale läks tõemoonutuses seekord Moskva inglis- ja hispaaniakeelne globaalmeedium Russia Today (RT) Too kujutas tänukõnesid sõjaveteranidele ja Sinimägede legendaarses kaitselahingus hukkunutele tõupuhta sõjapropagandana (vt videot) Üks RT konkreetne teabelaeng — autoriks RT Riia-korrespondent Katja Nazarova — aga lehkas eriti halvasti, et mitte öelda stalinliku, Ždanovi vedelikuga töötlemata raipena. Mis võis selle kärsitu kihutustöö taga olla?
Korrespondent Nazarova tuli Eestisse ööl vastu laupäeva Riia antifašistide (loe: neostalinistide) saatel ja nii peeti teda koos viimastega Eesti lõunapiiril tehnilistel põhjustel kinni. Sellest vahepeatusest tegi Nazarova päeva esimese, üsna kaebliku reportaaži — mis oli RT eetris 31. VII 2010 alates kl 8:07 Eaj ning kordus igal järgneval täistunnil 10 tunni jooksul — vt Infowars Irelandi veebiküljelt või otsi järgmiste ankursõnade abil:
Miks nad just selle mehe välja valisid? Vahest ajas Lätist saabunud neostaliniste vihale kommude manamine Jüri Liimi kõnes, mida muide kõik telekanalid — k. a Eesti omad — salvestasid, kuid ainult üks neist eetrisse paiskas. Niisiis, keskendugem sellele ainukesele vahendajale, kes sai endale Liimi esinemise interpreteerimise alal tõemonopoli. Russia Today pealeloetud tõlke alt on õnneks võimalik tuvastada Liimi kõne tegelikku sisu. Järgneb Jüri Liimi algupärane tekst, kusjuures rasvane kiri osundab RT vahendusel eetrisse jõudnud, kuid valetõlkega summutatud lõiku:
Misinterpreted words by Jüri Liim about Estonian Liberation War (1918-1920):
«History has shown how the Russian Bolsheviks always killed us (i.e. Estonians) and will kill again if the opportunity comes.»
So, the tiny Estonia was dragged back to the state television news headlines in Russia. And this time, RT, working in English and Spanish, has overtaken the others in the distortion of the truth. It presented a tribute to war veterans and soldiers who died in the Battle of Tannenberg Line as pure propaganda of war.
Teistest kaugemale läks tõemoonutuses seekord Moskva inglis- ja hispaaniakeelne globaalmeedium Russia Today (RT) Too kujutas tänukõnesid sõjaveteranidele ja Sinimägede legendaarses kaitselahingus hukkunutele tõupuhta sõjapropagandana (vt videot) Üks RT konkreetne teabelaeng — autoriks RT Riia-korrespondent Katja Nazarova — aga lehkas eriti halvasti, et mitte öelda stalinliku, Ždanovi vedelikuga töötlemata raipena. Mis võis selle kärsitu kihutustöö taga olla?
Korrespondent Nazarova tuli Eestisse ööl vastu laupäeva Riia antifašistide (loe: neostalinistide) saatel ja nii peeti teda koos viimastega Eesti lõunapiiril tehnilistel põhjustel kinni. Sellest vahepeatusest tegi Nazarova päeva esimese, üsna kaebliku reportaaži — mis oli RT eetris 31. VII 2010 alates kl 8:07 Eaj ning kordus igal järgneval täistunnil 10 tunni jooksul — vt Infowars Irelandi veebiküljelt või otsi järgmiste ankursõnade abil:
The bus with Lithuanian and Latvian anti-fascists was unable to cross the border between Estonia and Latvia, as the border guards said the bus was in poor technical condition.Ometi jõudis Katja Nazarova Ida-Virumaale õigeks ajaks ja valis stand-up-platsdarmiks Vaivara saksa- ja veneaegse töölaagri juudimälestise, mille EV kultuuriministeerium sinna hiljaaegu paigaldas (projekt “Holokausti tähised Eestis”, vt 31. V 2005 Põhjarannikust) Siit tehtud raport jõudis RT-sse kl 19:07 Eaj ja saatelõiku korrati Euroopa vaatajaskonnale paremini sobival ajal kuni südaööni, ankursõnad:
Estonian veterans who sided with the Nazis during World War II against the Soviets are gathering in the north-east of the Baltic state.Kolmas Nazarova selle päeva raport sisaldas ainsana lõiku Grenaderimäe mälestuskogunemisel peetud kõnedest ja välja valiti isand Liimi esinemine. Moskvat ei köitnud siiski sõnavõtu sisu... Liimi sõnavõtu katkendi luululaadset interpretatsiooni edastasid RT uudistesaated siis, kui magav Euroopa juba teist külge pööras, st eeskätt Ameerikale ja Aasiale.
Miks nad just selle mehe välja valisid? Vahest ajas Lätist saabunud neostaliniste vihale kommude manamine Jüri Liimi kõnes, mida muide kõik telekanalid — k. a Eesti omad — salvestasid, kuid ainult üks neist eetrisse paiskas. Niisiis, keskendugem sellele ainukesele vahendajale, kes sai endale Liimi esinemise interpreteerimise alal tõemonopoli. Russia Today pealeloetud tõlke alt on õnneks võimalik tuvastada Liimi kõne tegelikku sisu. Järgneb Jüri Liimi algupärane tekst, kusjuures rasvane kiri osundab RT vahendusel eetrisse jõudnud, kuid valetõlkega summutatud lõiku:
Teie aatelisteks sümboliteks olid eesti lipu värvid ja Vabadussõja vabadusristiga mõõgastatud käsi. See, mida te oma vere ja elu hinnaga meie rahva ja riigi nimel tegite, oli tõesti II vabadussõda. Olen sügavalt veendunud, et paljud siinviibijad oleksid olnud neil aastatel teie kõrval [«] ja andnud tuld pealetungivale vaenlasele. Kõik on õige — läbi ajaloo on venelased ja just bolševistlikud venelased meid alati tapnud ja tapavad võimaluse korral uuesti. [»] See on kindel.Ja siin ropakanaali RT väärtõlge(ndus) Jüri Liimi kõnest taastõlgituna eesti keelde:
«On olnud kaks üleilmset vabadussõda — esimene algas 1914, teine 1939 — ja kolmas algab varsti siitsamast, andes hoogu tõelisele vabadusele kogu maailmas.»
* * *
Misinterpreted words by Jüri Liim about Estonian Liberation War (1918-1920):
«History has shown how the Russian Bolsheviks always killed us (i.e. Estonians) and will kill again if the opportunity comes.»
So, the tiny Estonia was dragged back to the state television news headlines in Russia. And this time, RT, working in English and Spanish, has overtaken the others in the distortion of the truth. It presented a tribute to war veterans and soldiers who died in the Battle of Tannenberg Line as pure propaganda of war.
* * *
Here's little more of commemorative address delivered by "activist Jüri Liim": The symbols of your ideals were the colors of the Estonian flag and the War of Independence Cross Freedom Medal's sworded hand. The deed you performed with the price of your blood and lives on behalf of the people and republic was truly the second War of Independence. I am totally convinced that many here would have been with you in those years [RT snatch opens here «] and poured fire on the attacking enemy. All this is true -- the Russians and especially the Bolshevik Russians have slaughtered us throughout history and given an opportunity do it again.[»] This is certain...There was no word on the year 1914, 1939 or about any future World War in Liim's speech.
* * *
Y eso es lo que realmente dijo "activista Jüri Liim" hablar a los veteranos: El acto, que el precio de su sangre y la vida cometidas en nombre del pueblo y la república fue en realidad la segunda guerra de la independencia de Estonia. Estoy absolutamente convencido de que muchos aquí se lucha a tu lado en estos años [seguido por las palabras que RT arrebatado de su discurso y distorsionada más allá del reconocimiento «] y se disparó contra el enemigo que avanzaba. Sí, lo es — rusos y, especialmente, los bolcheviques rusos nos mataron largo de la historia y, si se les da la oportunidad, lo harán de nuevo. [»] Esto es seguro...
* * *
И так, 31 июля Эстонию затащили опять в заголовки государственных теленовостей России. Но на этот раз Russia Today (RT), работая на английском и испанском языках, обогнал других в искажения истины. Tелеканал RT представлял дань ветеранам войны и воинам, погибшим в битве на линии Танненберг, чистой пропагандой войны... Юрий Лиим, активист... В мире было две войны за освобождение. Одна началась в 1914, другая — в 1939 году. Скоро начнется третья война, и она начнется здесь, набирая обороты и даря миру настоящую свободу.C легендарных Синих Гор не сошло на самом деле ни слова о годах 1914, 1939 или о будущих мировых войнах, о чем извещал RТ. И вот что на деле сказал "активист Юри Лийм" выступая перед ветеранами войны:
Поступок, которую вы ценой своей крови и жизни совершали от имени народа и республики, была действительно вторая Освободительная война за независимость Эстонии. Я абсолютно убежден, что многие здесь сражались бы рядом с вами в эти годы [RT вырвал из речи и исказил до неузнаваемости следующие слова «] и палили бы по наступающему врагу. Да, так оно и есть — русские и в особенности большевики — убивали нас на протяжении всей истории и, если будет предоставлена возможность, они сделали бы это снова. [»] Это наверняка...
6 kommentaari:
Aga Böhmi kokkutuleku eel valminud laul läks ka liiale:
http://runnelsimo.blogspot.com/2010/07/muusikaarengud.html
The forum of the Waffen SS division has taken place in the north-east of the country, in a village called Sinimäe.
The bus with Lithuanian and Latvian anti-fascists was unable to cross the border between Estonia and Latvia, as the Estonian border guards said the bus was in poor technical condition.
Six activists were made to go back to Latvia, 16 others were admitted, however, they were made to board an Estonian bus specially sent in, reports news agency Interfax.
Sinimägede ürituse eel ei lubatud Eestisse Regnumi teatel Vladimir Obdulinit, Sergei Sokolovi, Alla Burdat, Janis Kuzinsit, Juri Zaitsevit ja Dmitri Nabrutit.
Janiz Kuzins rääkis BNS-ile, et Sinimägede miitingule suundunud buss Läti ja Leedu neostalinistlike tegelastega peeti kinni reedel, 30. juulil vahetult pärast Eesti piiri ületamist. Pärast pikemat piiril seismist keelati bussil edasi Eestisse liikuda ja suunati see tagasi. Politsei esindaja sõnul saadeti buss tagasi, sest see ei olnud tehniliselt korras.
Riiga saadeti tagasi veel 2 Leedu ja 4 Läti neostalinsti. Ülejäänud 16 bussis viibinud inimest lubati Eestisse neile Eestist vastu saadetud bussiga.
Lõuna prefektuuri piiari teatel peeti Valgas kinni Lätist saabunud buss reedel, 30. juulil kl 22 ajal pistelise kontrolli käigus ja «... avastati bussist 6 inimest, kelle suhtes kehtib Eestisse sisenemise keeld ja nad saadeti Lätti tagasi.»
A serious omission, citing the Molotov-Ribbentropp is not to remember that Poland in the autumn of 1939 was divided not only between Germany and the USSR, but also from Lithuania. The Government of Kaunas, with the approval of Hitler and Stalin, it took possession of Wilno, drove away the Polish population, changed the name of the city into Vilnius and it moved the capital there. Lithuania never returned to Poland this territorial advantage. In 1945, thanks to Stalin, Soviet Lithuania also took Memel from Germany, drove out the German population and changed the name of the city into Klaipeda. These favors are obtained thanks to Stalin's skeleton in the closet of Lithuania, improperly remembered as a victim instead of collaborationist of the USSR.
RT June 24, 2011: The RT (Russia Today) family has a new member — RTDoc, a TV channel featuring documentaries about Russia in English, has launched, broadcasting 24/7.
In addition to RTDoc, the RT family unites four TV News channels, an online video agency and four multimedia portals. The English-language RT channel went on air in December 2005; the Arabic channel Rusiya-al-Yaum was launched in May 2007; in December 2009, RT launched its Spanish-language channel. RT America, broadcasting in prime time to American viewers, was the last in line: going on air in January 2010.
Aastal 2011 tuututasid juuli lõpus SS-ist ainult vene kanalid:
RIA Novosti saksa keeles:
SS-Veteranen und Antifaschisten demonstrieren in Estland
sisaldab intervjuud Sergej Tschauliniga ND-st
http://de.rian.ru/politics/20110730/259927774.html
ITAR-TASS inglise keeles:
sisaldab intervjuud ND liidri Sergei Chauliga
Kogu tekst siin:
30/7 Tass 119
TALLINN, July 30 (Itar-Tass) —— The anti-fascist organisation Night Watch set up a picket line on Saturday, July 30, against glorification of Nazi accomplices -- the Estonian 20th Waffen-SS Division that operated during World War II.
“We understand the feelings of the veterans of that war very well, no matter on which side they were fighting. But when, with full connivance of the authorities, members of the forces proclaimed criminal at the Nuremberg Trials publicly pay tribute to their allies who had pledged allegiance to Hitler, this can be regarded as nothing else but an insult to the memory of tens of millions of people who fell victim to Nazism,” Night Watch leader Sergei Chaul said.
Simultaneously with the gathering of SS veterans, the Estonian anti-fascist movement held, with the support of the international human rights organisation “World without Nazism”, an alternative protest.
Chaul said the movement opposed such events designed to “glorify the SS men and falsify history”.
http://www.itar-tass.com/c154/195384_print.html
Venemaa Hääl inglise keeles:
I Estonian Nazis arrange a gathering
http://english.ruvr.ru/2011/07/30/53955303.html
II sisaldab intevjuud pagulase M Revaga
http://english.ruvr.ru/2011/07/30/53951198.html
http://english.ruvr.ru/2011/07/30/53956296.html
http://english.ruvr.ru/2011/07/30/53962825.html
Venemaa Hääl itaalia keeles
sisaldab intervjuud pagulase M Revaga
lisatud pilt Lätist
http://italian.ruvr.ru/2011/07/30/53954009.html
Venemaa Hääle hispaania keeles
sisaldab intervjuud pagulase M Revaga
lisatud pilt Lihulast
RT (Russia Today) reportaažid inglise keeles:
A: Lühiuudise kogu tekst:
Finnish anti-fascist barred from SS veterans’ meeting in Estonia
Finnish anti-fascist activist Johan Bäckman has been detained by the authorities in Estonia and deported back to Finland on Saturday morning, the Interfax news agency reports. Backman was in the country to draw attention to a meeting of the veterans of the 20th SS Estonian division and to attend an anti-fascist protest nearby. He said two of his supporters were allowed to cross the border into Estonia. The activist stressed that he had originally been barred from anti-fascist events in Estonia, but an Estonian court later ruled that the interior minister’s decision to put a travel ban on Backman was illegal. Estonia keeps anti-fascists away from SS veterans’ meeting
B: 3 videot:
I video stand-upiga Sinimägedel 2'30"
sisaldab tf-intervjuud "soome" antifa Johan Bekmaniga,
II video stuudio lülitustega Helsingisse min 4'06"
intervjuu Bekmaniga seostab Eestit Norraga
III video stuudio lülitustega Helsingisse min 3'26" kommunist Leena Hietaneniga ja näitab eelmise aasta kokkutulekut (v-o tehtud enne tänavust kokkutulekut)
C: Videotele on lisatud RIA ülalnäidatud tekst ingl k-s
RT juhtkiri “Estonia wrote the prohibition against me to enter the country”
http://rt.com/news/ss-division-celebration-activists/
Postita kommentaar